By Ludovic Brucker
We still wonder whether our campaign was successful, or fair. For sure, it was a mix of good and tough times.
The pluses, making our campaign a good time:
– We’re back from our field site, healthy and with all our fingers and toes!
– We set up an almost perfect camp, limiting drift considerably.
– Our two tents survived 65-knot winds!
– We had saucisson (dry cured sausage), and cheese for fondue!
– No polar bear smelled our food!
– We collected over 17 miles (28 kilometers) of high-frequency (400 MHz) radar data, including 12 mi (20 km) in one day (equivalent to half a marathon!)
– Along a 1.24-mi (2-km) segment of the 2011 Arctic Circle Traverse, we deployed 5 radars operating at 400, 200, 40, 10, and 5 MHz.
– We installed an intelligent weather station developed by the group at IMAU, in the Netherlands.
– We drilled down to 28 feet (8.5 meters) to record the density and stratigraphy of the ice layers.
– We have GPS taken positions during a week, which will help us calculate the velocity and flow direction of the ice in this basin.
The minuses, making our campaign “different”:
– Ten days of weather delays before the put-in flight to our ice camp location.
– Rick could not make it to the field with us.
– We never had three consecutive half days with weather suitable for work.
– Getting a sore throat from shouting to hear each other less than a meter apart.
– During the one day of great weather, we tried to drive down a pilot tube to install a piezometer in the aquifer. This technique is adapted for ground water found within rocky soils. It was the first attempt to do it in the Greenland firn. Driving the metal pipes in the snow through the ice layers was a nightmare, we had to pound on those pipes really hard to make them go through the thick ice layers and we ended up breaking them. At one point, we thought it was broken slightly deeper than 6 ft below the surface, so we dug a pit down to fix it. Well, it turned out that the broken piece was actually 13 ft down — we spent the only full day of great weather breaking our equipment.
– We ran out of cheese for fondue, and of saucisson.
– Sunscreen was completely useless this season.
The “funny” stuff:
– 30 m/s wind is brutal, though not necessarily hilarious.
– High-wind speed does not make the clock spin faster, only the anemometer.
– Supporting text messages and jokes from our family, colleagues, and office mates.
– Attempting a radar survey with a sled taking off every other gusts.
– Calling the Met Office for a weather forecast: “Hello! Since it’s windy here we are wondering what will happen in the next 36 hours.” “Yes, I can confirm that you are experiencing wind.” “Thanks so much for the confirmation, but there was no room for doubt.” “Oh, but it’s a nice spike on the computer screen! It won’t blow more, but it won’t stop soon. Be careful out there”. Patience with Mother Nature is the #1 fundamental.
– Coastal storms from the East might be our favorite storms on the ice sheet: wind stops, and temperatures increase, but it snows, snows, and snows.
– Sixteen feet of seasonal snow is deep, especially with the top 2 feet of fresh snow becoming harder and harder as they it gets compacted by the wind.
– Excavating 1765 cubic feet of snow between 8pm and 11:30pm (you got to use the weather window whenever you have it.)
– The frost all around our sleeping-bag head every morning.
– The 40 hours laying down in the sleeping bag.
– The melody of the wind on our tents and through the bamboo sticks we stuck around them.
– Using the sleeping bag to store hats, balaclavas, gloves, socks, boot insulation, contact lenses, tooth paste, sun screen (it was nice to dream about the day we would need it), batteries, head lamp, snacks, water bottles (ideally liquid and not spilling.)
– The pilot phone call at 8 am on Easter Sunday: “Good morning, happy Easter! Don’t go for a ski strip today, we will come pick you up in 3-4 hours!”
This was the synopsis of our 13-day adventure on the ice sheet. Even though we have been pulled out from the ice sheet, we still have some work to do, such as cleaning and drying our cargo and repackaging it for shipping to either Kanger, or the US.
Now, we would like you to enjoy some photos taken in the field. Thanks again for spending some times reading the blog and following us! Until the next campaign, enjoy each season and stay warm! As we say in French: “En Mai, fait ce qu’il te plaît!” In English, it translates to something like: “In May, do as you please!”. Yup, we’re heading back to the office and will hide behind a computer screen for the months to come.
All the best,
Ludo & Clem
We’d like to finish with this quote from the French explorer Jean-Baptiste Charcot, who led the second French expedition in Antarctica around 1910:
“D’où vient l’étrange attirance de ces régions polaires, si puissantes, si tenaces, qu’après en être revenu ou oublie les fatigues, morales et physiques, pour ne songer qu’à retourner vers elles? D’où vient le charme inouï de ces contrées pourtant désertes et terrifiantes?” (“Where does the strange attraction of the polar regions come from, so powerful, so stubborn, that after returning from them we forget the fatigue, moral and physical, only to think of returning there? Where does the incredible charm of these lands come from, however deserted and terrifying?”) Jean-Baptiste Charcot, Le Pourquoi Pas?